Tradução juramentada para o italiano

Você sabe o que significa tradução juramentada? De extrema importância para quem deseja realizar o processo de dupla cidadania, documentos pessoais, faculdade ou estudo em escola, precisa apresentar o documento com tradução juramentada, em que se tem a confirmação de que um documento tem o valor original, apesar de estar na língua solicitada. 

Para as traduções juramentadas em italiano é de extrema importância para o processo de obtenção da cidadania. Neste caso, a tradução apresenta fé pública, e pode ser reconhecida como o documento original, que garantirá a comprovação do documento para a pessoa. 

As taxas para a realização da tradução juramentada variam de acordo com cada local em que é realizado. Um documento muito solicitado é a certidão de nascimento, e o preço para a emissão desse tipo de tradução é de, em média, R$ 80,00. Entretanto, as taxas podem variar de acordo com cada serviço fornecido. 

O processo de tradução juramentada só pode ser realizado por um tradutor juramentado, profissional que é concursado na área e que deve possui registro de licença para realizar a atividade, sendo o registro realizado em Junta Comercial ou associação competente. Essa é uma forma de garantir que o documento traduzido possui o valor legítimo do que foi registrado originalmente, evitando possíveis fraudes no processo. 

É necessário apresentar tradução juramentada? 

Desde que foi estabelecido na Convenção de Haia em 2016, o Brasil passou a ter acordo com os demais sites que participam da Convenção de Haia, que estabelece o acordo que garante a relação entre os países. Nessa condição, o documento a ser apresentado não precisa de tradução juramentada. 

Dessa forma, isso significa que se você não precisa apresentar uma tradução juramentada com reconhecimento de firma no Brasil, já que no Consulado os documentos apresentados terão o valor necessário.  

 

Comente este artigo